top of page

Коронавирусная инфекция 2019 года (COVID-19), вызванная новым коронавирусом

(SARS-Cov-2)

Уважаемые коллеги!

Предлагаем вашему вниманию перевод  публикации ВОЗ от 12 января 2020 года Клиническое ведение тяжелой острой респираторной инфекции при подозрении на новую коронавирусную инфекцию(nCoV)

Этот документ предназначен для клиницистов, занимающихся госпитализацией взрослых и детей с тяжелой острой респираторной инфекцией (SARI) при подозрении на инфекцию nCoV. Он предназначен не для того, чтобы заменить клиническое суждение или консультацию специалиста, а скорее для того, чтобы усилить клиническое ведение этих пациентов и обеспечить современное лечение. Важнейшее значение имеют наилучшие методы для SARI, включая профилактику и контроль инфекции, а также оптимизированное вспомогательное лечение для тяжело больных пациентов.

Огромное спасибо за перевод Андрею Анатольевичу Науменко.

Уважаемые коллеги. Мы публикуем обращение президента Европейского общества интенсивной терапии Jozef Kesecioglu от 05 марта 2020 г. Подготовка к COVID-19: Обмен опытом и рекомендации от наших коллег в Северной Италии. Перевод В.С. Гороховского

В февральском номере журнала Intensive Care Medicine опубликован обзор Yaseen M. Arabi, Robert Fowler, Frederick G. Hayden Интенсивная терапия и ведение взрослых больных с тяжелой внебольничной респираторной инфекцией вирусной природы. Цель этого описательного обзора: изложить текущие знания по ведению взрослых больных, требующих госпитализации в ОРИТ в связи с внебольничной, тяжелой и остро развившейся респираторной инфекцией (SARI – severe acute respiratory infection) вызванной РВИ. Этот обзор фокусируется на вирусах, передающихся воздушно-капельным путем. Перевод В.С. Гороховского и В.Д. Охотника

Новый тяжелый острый коронавирусный респираторный синдром 2 (SARS-CoV-2) является причиной быстро распространяющейся болезни, коронавирусной болезни 2019 (COVID-19), поражающей тысячи людей во всем мире. С учетом необходимости  срочного руководства для врачей, оказывающим помощь самым тяжелым пациентам, эксперты международной компании ВЫЖИВЕМ ПРИ СЕПСИСЕ  разработали Руководство по ведению критически больных взрослых с коронавирусной болезнью 2019 (COVID-19) , которое мы предлагаем вашему вниманию. Перевод В.С. Гороховского, М.Б. Куцего, А.А. Науменко, В.Д. Охотника, И.Р. Черкашиной

Уважаемые коллеги. Вероятно, многие из вас уже успели ознакомиться с неоднозначной публикацией Dr Hany Mahfouz  о губительном влиянии вируса CIVID 19 на гем и связанную с этим полиорганную недостаточность. Matthew Amdahl, MD, PhD, специализирующийся в молекулярной биологии, биохимии и физиологии гемоглобинов млекопитающих по этому поводу сделал публикацию, название которой говорит само за себя  Covid-19: разоблачение истории гемоглобина. Мы предлагаем вашему вниманию эту публикацию. Огромная благодарность за перевод Андрею Анатольевичу Науменко

Уважаемые коллеги.

Предлагаем вашему внимание Временное руководство международного общества тромбоза и гемостаза (ISTH) по распознаванию и лечению коагулопатии при COVID-19. Авторы выражают надежду что простой и легко отслеживаемый алгоритм для лечения коагулопатии-COVID-19 в настоящее время может быть полезен в качестве руководства при лечении этого осложнения.

Перевод В.С. Гороховского

На сайте международного общества тромбоза и гемостаза опубликовано  Практическое руководство по профилактике тромбозов и лечению коагулопатии и диссеминированного внутрисосудистого свертывания у больных, инфицированных COVID-19 Beverley Hunt, Andrew Retter, Claire McClintock В настоящем документе содержится краткое практическое руководство по управлению рисками тромбообразования, коагулопатии и ДВС у пациентов с COVID-19.

Предлагаем вашему вниманию перевод руководства, выполненный ординатором кафедры АРТСМП ДВГМУ Н.А. Водяницкой

Уважаемые коллеги.

Логично что в это время мы публикуем на нашем сайте переводы статей,  посвященных новой коронавирусной инфекции. Следующая публикация не является исключением, но представляет собой не руководство или алгоритм, а очень актуальное исследование, посвященное влиянию ингибиторов ангиотензин-превращающего фермента и блокаторов рецепторов ангиотензина II на летальность  среди пациентов с гипертонией, госпитализированных с COVID-19.

44 автора из Китая, США, Канады, Соединенного королевства провели ретроспективное многоцентровое исследование, в котором  приняли участие 1128 взрослых пациентов с артериальной гипертензией с диагнозом COVID-19 Ассоциация стационарного использования ингибиторов ангиотензин-превращающего фермента и блокаторов рецепторов ангиотензина II со смертностью среди пациентов с гипертонией, госпитализированных с COVID-19, которая была опубликована в апрельском номере журнала Circulation research.

Очень хорошо,  что Андрей Анатольевич Науменко, несмотря на огромную занятость находит время, чтобы радовать нас своими замечательными переводами.

Несмотря на то, что повреждение легких при новой коронавирусной инфекции может соответствовать берлинскому определению ОРДС [1, 2], пневмония COVID-19 является специфическим заболеванием со специфическими фенотипами. В редакторской колонке Пневмония COVID 19: ОРДС или нет? апрельского номера журнала Critical Care Luciano Gattinoni, Davide Chiumello, Sandra Rossi рассказывают о двух  фенотипах пневмонии COVID 19. Перевод В.С. Гороховского

Европейский совет по реанимации опубликовало Руководство по реанимации при COVID 19.  Это руководство было предоставлено 24 апреля 2020 года и будет зависеть от развития знаний и опыта по COVID-19. Поскольку страны находятся на разных стадиях пандемии, на практике могут существовать некоторые международные различия. Руководство включает такие важные разделы как личная безопасность при проведении реанимационных мероприятий во внебольничных и внутрибольничных условиях, особенности базовой, расширенной СЛР при COVID-19, особенности СЛР детей и новорожденных, этические аспекты и принципы обучения СЛР в условиях пандемии. Благодаря Андрею Анатольевичу Науменко, вы можете прочитать перевод этого руководства на нашем сайте.

В  2001 году в Journal of Applied Microbiology была опубликована статья C.W. Potter История гриппа. Фактически накануне 21 века автор говорил о том что  в прошлом столетии мало что было сделано для изменения характера инфекций, вызванных гриппом; и наше будущее ясно обозначено прошлым.  Перевод В.С. Гороховского

Уважаемые коллеги! Благодаря Андрею Анатольевичу Науменко мы имеем  возможность изучить  перевод очень важного документа. Экспертные заключения Европейского общества по клиническому питанию и метаболизму (ESPEN) и практическое руководство по нутритивной поддержке пациентов с инфекцией SARS-CoV-2 очень нужны сегодня всем, кто сегодня лечить больных COVID-19. Практическое руководство ориентировано на тех, кто находится в отделении интенсивной терапии и ориентировано на пациентов пожилого и старческого возраста и полиморбидных пациентов, которые независимо связаны с недоеданием и его негативным влиянием на выживаемость.

SARS-CoV-2, вызывающий COVID-19, достиг уровня пандемии с марта 2020 года. В отсутствии вакцин или специфического лечения, COVID-19 оказывает беспрецедентное глобальное воздействие на общественное здравоохранение и оказание медицинской помощи. Ввиду ограниченности ресурсов здравоохранения, медицинские работники сталкиваются с этическими соображениями относительно того, как расставить приоритеты в доступе к лечению для отдельных пациентов, а также в предоставлении лечения COVID-19, не пренебрегая другими опасными для жизни чрезвычайными ситуациями.

Пациенты с факторами риска ССЗ, включая мужской пол, пожилой возраст, диабет, гипертонию и ожирение, а также пациенты с установленными ССЗ и цереброваскулярными заболеваниями были идентифицированы как особенно уязвимые группы населения с повышенной заболеваемостью и смертностью при наличии COVID-19. Кроме того, у значительной части пациентов может развиться повреждение сердца в контексте COVID-19, которое предвещает повышенный риск внутрибольничной смертности. Помимо артериальных и венозных тромботических осложнений, проявляющихся в виде острых коронарных синдромов (ОКС) и венозной тромбоэмболии (ВТЭ), миокардит играет важную роль у пациентов с острой сердечной недостаточностью (СН). Более того, сообщается, что широкий спектр аритмий осложняет течение COVID-19, включая потенциальные проаритмические эффекты медикаментозного лечения, направленного на COVID-19 и сопутствующие заболевания. Вследствие перераспределения ресурсов здравоохранения доступ к неотложной медицинской помощи, включая реперфузионную терапию, может быть затронут в зависимости от серьезности эпидемии на местном уровне. Это еще более усугубляется растущим беспокойством по поводу отсроченного экстренного лечения ССЗ, поскольку пациенты боятся обращаться за медицинской помощью во время пандемии.

По всем этим причинам Европейское общество кардиологов (ESC) собрало группу экспертов и практиков, имеющих опыт лечения пациентов с COVID-19, чтобы предоставить руководящий документ, относящийся ко всем аспектам лечения ССЗ во время пандемии COVID-19: Руководство Европейского общества кардиологов по диагностике и лечению сердечно-сосудистых заболеваний во время пандемии COVID-19

Огромное спасибо Андрею Анатольевичу Науменко за его титанический труд и блестящий перевод Руководства.

Обзор Toshiaki Iba, Jerrold H. Levy, Marcel Levi, Jean Marie Connors, Jecko Thachil, КОАГУЛОПАТИЯ ПРИ КОРОНАВИРУСНОЙ БОЛЕЗНИ 2019, опубликованный в майском номере журнала Critical Care Medicine говорит о том, что Коронавирусная болезнь 2019 года связана с поразительно высокой распространенностью коагулопатии и венозной тромбоэмболии, которая может способствовать ухудшению дыхания. Мониторинг переменных коагуляции важен, так как аномальные тесты на коагуляцию связаны с неблагоприятными исходами и могут потребовать дополнительных антитромботических вмешательств. Этиология прокоагулянтных реакций сложна и считается результатом специфических взаимодействий между защитными механизмами хозяина и системой коагуляции. Хотя коагулопатия напоминает диссеминированное внутрисосудистое свертывание и тромботическую микроангиопатию, она имеет особенности, которые заметно отличаются от этих объектов.

Перевод В.С. Гороховского

Ведение пациенток акушерского профиля зараженных коронавирусной инфекцией 2019 (COVID-19) в связи с механизмом передачи от человека к человеку коронавируса 2 типа, вызывающего тяжёлый острый респираторный синдром, требует решения достаточно уникальных вопросов, от ухода за беременными в критическом состоянии и родильницами до защиты работников здравоохранения (а также другого персонала стационара, членов семьи сотрудников и не только) от заражения на период госпитализации до родоразрешения женщины и после. Цель обзора Анестезия в акушерстве во время пандемии COVID-19  Melissa Bauer, и соавторов , опубликованного  последнем номере журнала Anesthesia & Analgesia

 представить рекомендации для анестезиологов, которые ведут беременных женщин во время пандемии COVID-19, опирающиеся на доказательную основу или мнение экспертов в случае когда доказательства ограничены, с упором на необходимую подготовку и следование лучшей клинической практике по вопросу анестезии в акушерстве.

Перевод Владислава Дмитриевича Охотника

Оценка потребности в питании и тактика раннего его начала у пациентов с COVID-19 должна быть интегрирована в общую терапевтическую стратегию, так же как и в коррекцию критического состояния и программу реабилитации. Обзор  R. Thibault и соавторов Питание пациентов с COVID-19 нацелен на то, чтобы помочь работникам здравоохранения оптимизировать алгоритм питания в ОРИТ у пациентов с COVID-19, особенно тех, кто страдает ОРДС. Данная статья была написана экспертной группой авторов в чрезвычайных условиях эпидемии, и основывается на международных рекомендациях по питанию в ОРИТ, которые были опубликованы 29 марта, и будут обновляться с получением новых знаний, касающихся COVID-19.  Перевод Владислава Дмитриевича Охотника

Недавнее открытие эффективности кортикостероидной терапии в снижении смертности у пациентов с тяжелой формой коронавирусной болезни-19 (COVID-19) является долгожданны прорывом. Yaseen M. Arabi и соваторы в редакторской статье Десять объяснений как терапия кортикостероидами снижает смертность при COVID-19, опубликованной в октябрьском номере журнала Intensive Care Medicine освещают текущее понимание эффекта кортикостероидной терапии при тяжелой форме COVID-19. Перевод В. С. Гороховского

Новые данные показывают, что тяжелая коронавирусная инфекция 2019 (COVID-19) может быть осложнена значительной коагулопатией, которая, вероятно, проявляется как в форме микротромбоза, так и в виде ВТЭ. Это признание привело к острой необходимости в практических рекомендациях по профилактике, диагностике и лечению ВТЭ. 

Члены экспертной комиссии CHEST  выражают надежду что руководство Профилактика, диагностика и лечение ВТЭ у пациентов с коронавирусной инфекцией 2019 

будет полезно врачам, проводящим лечение пациентам с COVID-19. Ясно, что все еще нужны хорошо спланированные рандомизированные испытания, чтобы ответить на многие из насущных вопросов. К ним относятся оптимальное дозирование профилактической антикоагулянтной терапии, пациенты, которым может помочь лечение антикоагулянтами в полной дозе, и уникальная роль макро- и микротромбоза в COVID-19. Перевод сотрудников кафедры АРТСМП ДВГМУ Вадима Семеновича Гороховского, Владислава Дмитриевича Охотника и врача акушера-гинеколога клинико-диагностического центра Екатерины Сергеевны Охотник

Пандемия COVID-19 является причиной не только смертей среди инфицированных, но и избыточного количества внебольничных остановок сердца в сочетании с более низкой частотой восстановления спонтанного кровообращения и выживаемостью до выписки из больницы. В  систематическом обзоре  Tommaso Scquizzato и соавторов, опубликованном в октябрьском номере журнала Resuscitation Влияние пандемии COVID-19 на исходы при внебольничной остановке сердца изучается прямое и косвенное влияние COVID-19 на внебольничную остановку сердца. В коллективе авторов  - руководитель НИИ общей реаниматологии им. В.А. Неговского Артем Николаевич Кузовлев и заместитель руководителя НИИ общей реаниматологии Валерий Владимирович Лихванцев. Перевод Андрея Анатольевича Науменко. 

© 2014-18 by Sablin I.

bottom of page